KのMEMO

IMFACTを応援しながらのんびり韓国語の勉強をしています

IMFACT - Lee Sang "Like Raindrops" 和訳

무적이상 Lee Sang

サンとジアンが一緒に作った曲がサンのソロとして公開されたので和訳してみました。


[자작곡] 이상 (Lee Sang) - 빗물처럼 (Like Raindrops)

 

말처럼 쉽지 않네요 잊는다는 게
口にするより難しいよ
忘れるっていうのが
맘처럼 되진 않죠
思うようにはならないね
비 오듯 눈물이 흘러내려요
雨が降るように 涙が流れ落ちる
바보처럼
バカみたい
사소한 다툼에 얼굴을 붉히며 우리 다퉜던 그날
些細なことで顔を赤くして
ぼくら 言い合ったあの日
그날이 생각났죠
あの日を思い出したよ
그땐 왜 서로를 이해하지 못했는지
あの時はどうしてお互いを理解できなかったんだろう
참 좋았는데
本当に好きだったのに
유난히 비가 많이 오던 그날이 우리 마지막이었죠
本当に雨がよく降ったその日が
ぼくらの最後だったね
그댈 떠나보냈던 그날처럼
君を見送ったあの日みたいに
떨어져요 빗방울이
落ちて 雨粒が
떨어져요 빗물처럼
落ちて 雨水みたいに
그대가 떠났네요
君が去った

말처럼 쉽지 않네요 잊는다는 게
口にするより難しいよ
忘れるっていうのが
맘처럼 되진 않죠
思うようにはならないよね
비 오듯 눈물이 흘러내려요
雨が降るように 涙が流れ落ちる
바보처럼
バカみたい
사소한 다툼에 얼굴을 붉히며 우리 다퉜던 그날
些細なことで顔を赤くして
ぼくら 言い合ったあの日
그날이 생각났죠
あの日を思い出したよ
그땐 왜 서로를 이해하지 못했는지
あの時はどうしてお互いを理解できなかったんだろう
참 좋았는데
本当に好きだったのに
유난히 비가 많이 오던 그날이 우리 마지막이었죠
本当に雨がよく降ったその日が
ぼくらの最後だったね
그댈 떠나보냈던 그날처럼
君を見送ったあの日みたいに
떨어져요 빗방울이
落ちて 雨粒が
떨어져요 빗물처럼
落ちて 雨水みたいに
그대가 떠났네요
君が去った

이젠 빗물처럼
今は 雨水みたいに
또 흘러내려요 내 마음이
また流れ落ちる 僕の心が
다시 소나기처럼
また 夕立みたいに
떨어져요 빗방울이
落ちて 雨粒が
유난히 비가 많이 오던 그날이 우리 마지막이었죠
本当に雨がよく降ったその日が
ぼくらの最後だったね
그댈 떠나보냈던 그날처럼
君を見送ったあの日みたいに
떨어져요 빗방울이
落ちて 雨粒が
떨어져요 빗물처럼
落ちて 雨水みたいに
그대가 떠났네요
君が去った

 

 

ーーーーーーーーー

 

 

この曲は確か8月”ぼくらの夏”のスペシャルステージで初めて聴いて、そのあと9月の公演でもジアンのソロとして歌われたんじゃなかったかな…、適当なこと言って間違ってたらゴメンナサイ。Kステでは私はまだ一度も聴いていないんだけど、耳に残るメロディなのでもうすでに何回も聴いた曲のような感じがしました。

録音はKステか、よく写真に写ってる練習スタジオみたいなところで録っているのかな?最近テホがアップしたどんじゅんさんのカバーもだけど、ホールで歌ってるみたいな、ちょっと響きが大きい感じが…。ただコーラスの重なりはPlease Dontと同じで厚みがあってとてもきれい。サンの声は独特の響きとか揺れみたいなものがあるので、多重録音とかしてみたら結構面白いんじゃないかな?と思っています。

Kステ公演、はじまるまでは不安でいっぱいだったけど、ライブを見たらこれまでのぺくとと同じで入る毎公演がすべて最高のステージで、ゲームも特典会もPRもいつも頑張っていて、彼らの笑顔に救われるような気持ちになることが本当に多いです。

終わりが見えてきた今となっては、12月が来て長期公演が終わってしまうことがすごく寂しいけど、日本では録音環境も制作環境も整っていないから、それはかわいそうだし早く彼らが心のままに音楽を作れる場所に帰してあげたいなと そう思っています。