KのMEMO

IMFACTを応援しながらのんびり韓国語の勉強をしています

IMFACT “NANANA(懦那䛔)” 和訳

2018.8.16. 6:00 PM

5th single NANANA release !

 


임팩트 IMFACT - 나나나 懦那䛔 NANANA Official M/V

 

IMFACT “NANANA”

넌 아무것도 모른 채로
君は何も知らずに
나의 손을 잡아주었고
僕の手を握ってくれた
위험하고 불안한
危険で不安な
내 마음속에 들어와 있어
僕の心に入り込んでいる

공허했던 나의 하루를
空虚だった僕の1日を
밝혀 주던 너의 아름다운 미소를
明るく照らしてくれた君の美しいほほ笑みを
잠깐만 보고 싶어
少しでいいから見たい
조금씩 흐려져가
少しずつかすんでいく
사실은 두려워 나
本当は怖いんだ

나를 좀 안아줘
僕を抱き締めてくれ
이 꿈에서 깨긴 싫어
この夢から覚めたくない
나를 꼭 안아줘
僕を強く抱き締めてくれ
따듯한 네 품속에서
温かい君の胸の中で
내 손을 녹여줘
この手をとろけさせて
절대로 놓지 말아줘
絶対に離さないで
네가 없이 나 아무것도 할 수 없어
君なしでは何もできないんだ

나 나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
매일 밤 불안하니까
毎晩不安だから
나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
네가 없인 아무것도 아니니까
君なしでは使いものにならないから
나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
그냥 멍청한 바보니까
ただの愚かでバカな男だから
모두 날 버리고 욕해도
みんなが僕を捨てののしっても
너라는 이 꿈에서 깨고 싶지 않아
君というこの夢から覚めたくない

난 원래 이런 게 어울리는 남자
俺はもともとこういうのが似合う男
넌 그런 게 어울리는 여자
君はそんな感じが似合う女
계속 그렇게 웃으며
ずっと こうして笑顔で
계속 살면 돼
生きていけばいい

모두가 외면해도 세상이 등돌려도
みんなが無視しても 世界が背を向けても
내가 완전해질 수 있는 이유는
僕が完全になれる理由は
너라는 거 너라는 거
君だということ
세상이 차가워도 모든 것이 변해도
世界が冷たくても すべてが変わっても
절대로 변하지 않는 것
絶対に変わらないのは
널 향한 사랑인 걸
君への愛だということ

나 나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
매일 밤 불안하니까
毎晩不安だから
나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
네가 없인 아무것도 아니니까
君なしでは使いものにならないから
나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
그냥 멍청한 바보니까
ただの愚かでバカな男だから
모두 날 버리고 욕해도
みんなが僕を捨てののしっても
너라는 이 꿈에서 깨고 싶지 않아
君というこの夢から覚めたくない

내가 원하던 삶은
俺が望んだ人生は
이게 아니었는데
こんなんじゃなかったのに
나 정말 미쳤나 봐
僕はどうかしてしまったようだ
정말 미쳤나 봐
本当にどうかしてる

우리 이대로 영원하다 믿었었는데
僕らはこのまま永遠に一緒だと信じていたのに
넌 그렇게 난 이렇게
君はそうして 俺はこうして
제자리에
元の場所へ

나 나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
매일 밤 불안하니까
毎晩不安だから
나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
네가 없인 아무것도 아니니까
君なしでは使いものにならないから
나 나 나 나나나
ナナナナ ナナナ
그냥 멍청한 바보니까
ただの愚かでバカな男だから
모두 날 버리고 욕해도
みんなが僕を捨てののしっても
너라는 이 꿈에서 깨고 싶지 않아
君というこの夢から覚めたくない

 

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

 

夏(青春)の終わりを感じさせるディープハウス。ボーカルライン3人の声が際立ってとても美しいです。ラップも歌詞の内容含め、力強くてとても好き。

BLACK LABELと共作になった前回の빛나(The Light)以降、ウンジェの声の存在感を曲の中心に置いて、IMFACTの世界を構築しているように思います。

 

 

※対訳はショー!K-POPの中心 #601より引用させていただきました。